Hace unos días, en pleno Campeonato de Europa, me pedían que dejara de poner “los nombres británicos como aparecen en la base de datos en vez de como aparecen en las comunicaciones de British Cycling y las redes de cada corredor”.
![]() |
| Noah Hobbs...por mucho que le bautizaran Alfred Bruce Noah. Foto Wikipedia |
La prueba la tenemos en corredores como Michael Ben
Wiggins o Isobel Carys Lloyd, de los que debemos prescindir del primer
nombre, de Sophie Madelaine Leech, Maddie para todos. Y principalmente de Noah
Hobbs, por mucho que sus padres le bautizasen como Alfred Bruce Noah.
Posiblemente alguno sí utilice los dos nombres, pero como me comentaban, dar un
repaso a sus redes sociales es la mejor forma de comprobarlo. Y tampoco te
va a quitar tanto tiempo.
Salvando las distancias, es algo que pasa también en
España, donde deportivamente hablando son muy pocos los que utilizan los dos
apellidos. Y donde esta duplicidad puede llevar a casos tan flagrantes como
cuando Oscar Freire ganó su primer Mundial, que muchos colegas escribieron
su segundo apellido -e incluso mal, Gomes en vez de Gómez, creyendo que eso de
Oscar Freire era un nombre compuesto. Y también hay graves problemas con
los nombres daneses, con ese intermedio que muchas veces se ‘apellidiza’. O
con los japoneses, por esa inversión que se da en su cultura.
Y mientras que la UCI -o el organismo que controla la
prueba- reacciona, que es quien debería preocuparse de escribir en aras a la mejor difusión de sus eventos los nombres
usuales y no los oficiales, no me queda más remedio que compartir -y lo
hago encantado- este ‘consejo’… y agradezco este tipo de
informaciones/opiniones en pro de la calidad de los contenidos.

No hay comentarios:
Publicar un comentario